Il libro che illustra le espressioni spagnole piú simpatiche e disparate

Il libro che illustra le espressioni spagnole piú simpatiche e disparate

Tutto cominció quando una studentessa francese di nome Héloïse Guerrier approdó in Spagna 10 anni or sono. Anche se non arrivava impreparata, dato che aveva alle spalle una laurea in filologia ispanica presa all’Universitá di Parigi, purtroppo il bagaglio cultural-letterario che mise in valigia prima di metter piede sulla penisola iberica, non fu sufficiente. Si rese presto conto che la gente in giro si esprimeva in modo alquanto assurdo, non sempre era chiara nel farsi capire e spesso usava associazioni piuttosto bizzarre. Decise presto che era giusto e doveroso, se desiderava integrarsi al meglio, fare delle indagini approfondite. Fu solo cosí che venne a conoscenza di detti ed espressioni popolari profondamente radicate nel linguaggio comune senza le quali, se decidi in generale di voler vivere in Spagna, saresti perso.

Nasce giustappunto il libro in questione: “Con dos huevos” ovvero “Con due uova” che é appunto un glossario illustrato – ironico, geniale e simpaticissimo – che rappresenta graficamente frasi comunemente usate nel gergo di tutti i giorni accompagnate dal loro significato, sempre letterario. 

Gli scritti sono appunto di Héloïse Guerrier, ideatrice del progetto, mentre i disegni prendono vita dalla mano di David Sánchez.

Ecco qui di seguito qualche illustrazione e detto:

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *